Written by Birger Sjöberg 1979
I'm longing for Italy, for Italy's beautiful land,
where small yellow lemons, they grow upon a shore,
where nightingales are warbling
all in the valley silent,
and shells so red, they shine upon the sand.
I'm longing for Italy, where the palms are growing
so redolent and high with green leaves on,
where the boy plays lute
beside his girl's pane,
when the evening comes with many tiny stars.
I dream about Italy at dusk in our shed,
where spices scent peculiar among boxes and among lod.
I see in my dreams
the silvery streams
with thousands of gondoles on the limpid river.
I think, that I see, how in the moan´s bright light,
I twist the gondole upon the river, so clean and bright,
and now in the stern sits,
brightened by the shine of the stars,
a slender Italian woman with a voice so soft and smooth.
She sings about Italy, about Italy's beautiful land,
where small yellow lemons, they grow upon a shore,
where nightingales are warbling
in the valley, dark and peaceful,
when the sun is going down behind Vesuvius´s ridge.
|
Skriven av Birger Sjöberg 1979
Jag längtar till Italien, till Italiens sköna land,
där små citroner gula, de växa uppå strand,
där näktergalar drilla
allt uti dalen stilla,
och snäckorna så röda, de lysa uppå sand.
Jag längtar till Italien, där palmerna de stå
så doftande och höga med gröna blader på,
där gossen spelar luta
invid sin flickas ruta,
när aftonstunden kommer med många stjärnor små.
Jag drömmer om Italien vid skymning i vår bod,
där kryddor sällsamt dofta bland lådor och bland lod.
Jag ser i mina drömmar
de slivervita strömmar
med tusende gondoler uppå den klara flod
Jag tycker, att jag ser, hur i månens milda sken
jag vrickar fram gondolen på böljan, klar och ren,
och uti aktern sitter,
beglänst av stjärnans glitter,
en späd italienska med röst så ljus och len.
Hon sjunger om Italien, om Italiens sköna land,
där små citron gula, de växa uppå strand,
där näktergalar drilla
i dalen, mörk och stilla,
när solen sjunker ner bak Vesuviusés rand.
|